베이징시 시청구(北京市西城区)의 한 부동산 아파트
중국 부동산시장이 2년래 은행대출과 투기의 지지하에 신속하게 성장했지만 현재 상황이 변해 베이징과 상하이 및 기타 초대형도시들에서 주택판매가 정체되고 가격도 하락하기 시작했다.
1월 19일 미국 월스트리트저널(WSJ)사이트 보도에 따르면 조치 담보대출 이율과 제1차 지급 요구 제고와 두번째 혹은 세번째 주택 구입 제한 등 일부 정부 조치에 따라 수요가 위축되고 주택 판매자들의 주택판매계획을 보류하고 주택가격 반등을 대기하고 있다.
최신 공식숫자에 따르면 베이징과 상하이 주택가격은 11월 동기대비 0.3% 하락했는데 이 하락폭이 비록 비교적 작지만 지난 1년 두자리수 주택가격 폭등에 비하면 놀라운 역전이다.
뉴욕 그래니트피크(Granite Peak) 컨설팅사의 브랜던 에머리흐(Brandon Emmerich) 관계자는 상하이의 부동산 가격이 10월부터 12월까지 기간 8% 하락했으며 선쩐(深圳), 우시(、无锡)와 항저우(杭州)를 포함한 기타 대도시들에서도 주택가격이 소폭 하락했다고 말했다. 보도에 따르면 중국 가정들이 주택 구입을 위해 갈수록 많고 리스크가 갈수록 높아지는 대출을 빌려 가격 하락이 일부 주택주인들의 부채가 주택 가격을 초과하게 만들었다. 압력 해소를 위해 정부는 주택임대 시장 가격 인상을 격려하고 있다.
미국PNC파이낸셜 서비스(PNC Financial Services)의 빌 애담스(Bill Adams) 고급 경제학자는 중국 부동산 영역에서 더욱 취약한 한개 차원은 주택 구입자 행위가 그들의 수입실력과 배치되는 것이다고 말했다. ”그들은 흔히 소도시 혹은 농촌으로부터 대도시로 온 사람들이다.”
대도시들이 농민공을 흡인하여 주택가격 하락폭이 가능하게 현재 수준을 유지할 것이다. 천싱둥(陈兴动) 프랑스BNP 파리바은행(BNP Paribas) 수석경제학자는 “만일 가격이 20% 하락하면 큰 시끄러움이 출현하게 된다. 낮은 단위수 성장이 문제가 아니다.”고 말했다.
보도에 따르면 주택 구입제한 조치가 나오지 않은 지구들에서 주택 시장은 여전히 강력하다. 2017년 1월부터 11월까지 중국 부동산 시장 총 투자는 동기대비 7.5% 성장했다.
中国楼市两年来在银行贷款和投机的托举下迅速增长,但是现在情况发生了改变,在北京和上海及其他超大型城市,房屋销售陷入停滞,价格开始下跌。
据美国《华尔街日报》网站1月19日报道,由于政府实施的一些措施,包括提高按揭利率、提高首付要求、限制购买第二套或第三套房,需求趋于萎缩,卖房者搁置卖房计划,等待房价反弹。
最新官方数据显示,北京和上海的房价11月同比下跌了0.3%,这个降幅虽然比较小,但是跟过去一年双位数的房价飙升比起来,是一个惊人的逆转。
据纽约格拉尼特峰咨询公司的布兰登·埃默里赫称,上海新楼盘价格从10月份到12月份之间下降了8%,包括深圳、无锡和杭州在内的其他大城市,房价小幅下跌。
报道称,中国家庭为了买房,借了越来越多、风险越来越高的贷款,价格下跌可能使得一些房主的负债超过房屋的价格。为了缓解压力,政府正在鼓励抬高租房市场价格。
美国PNC金融服务集团高级经济学家比尔·亚当斯说,中国房地产领域更脆弱的一个方面是,买房者的行为背离了他们的收入实力,“他们常常是从小城市或农村来到大城市的人。”
由于大城市吸引农民工,房价降幅很可能维持在目前水平,法国巴黎银行首席经济学家陈兴动说:“如果价格下降20%,将会出现大麻烦,低位单位数增长不是问题。”
报道称,在那些没有出台买房限制措施的地区,房市仍然强劲,2017年1月至11月中国房地产总投资同比增长7.5%。
/光明网