배너

2022.12.07 (수)

  • 맑음동두천 3.9℃
  • 맑음강릉 7.3℃
  • 맑음서울 5.6℃
  • 맑음대전 5.6℃
  • 맑음대구 7.6℃
  • 맑음울산 6.7℃
  • 맑음광주 7.0℃
  • 맑음부산 8.6℃
  • 구름조금고창 3.9℃
  • 맑음제주 10.4℃
  • 맑음강화 5.2℃
  • 맑음보은 4.5℃
  • 맑음금산 5.0℃
  • 맑음강진군 7.3℃
  • 맑음경주시 4.8℃
  • 맑음거제 8.7℃
기상청 제공

기본분류

서석구 변호사, 추석 한가위 유래와 윤석열 대통령 추석 메시지, 국민과 크리스찬의 사명 Korean Thanksgiving Day Hangawi National Holiday. Our People's and Christians' Mission

변호사 서석구. 탄핵반대 변호인. 4.15 부정선거투쟁 국민운동본부 공동대표. 고문 : 민족중흥회. 박정희정신 기념사업회. 트럼프 필승 한인팀. 한국기독교뉴스신문. Lawyer Suh Suk-koo for anti-impeachment. Co-Representative of National Headquarters Fighting against April 15 Fraud Rigged General Election. Advisor : National Revival Group. Commemorative Business Association for Park Jung-hee Spirit. Korean residents in US for Trump victory. Korea Christian News Paper.

데일리연합(월간, 한국뉴스신문) 이성용 기자 | 미국 추수감사절의 유래 The Origin of the Thanksgiving Day in the United States

 

 

수확이 끝난 11월 넷째 주 목요일이 되면 미국에서는 추수감사절을 지낸다. 미국의 명절인 추수감사절을 한국의 기독교에서도 지키고 있다. After harvest season November the 4th week Thursday Americans have celebrated Thanksgiving Day. Here is South Korea protestant churches also celebrate American National Holiday Thanksgiving Day.

 

1620년 9월 16일. 윌리엄 브래드퍼드(William Bradford)를 비롯한 102명의 청교도들이 영국의 종교박해를 피해, 메이플라워호를 타고 영국의 플리머스항)을 떠나 12월, 플리머스 항구에 도착했다. On September 16, 1620 102 pilgrims such as William Bradford who had escaped from religious persecution got on Mayflower ship and reached on Plymouth harbor in Massachusetts state in December.

 

그해 겨울 추위와 괴혈병 등으로 절반 이상이 목숨을 잃었다. 원주민이었던 인디언들의 도움으로 농사법을 배워 1621 가을, 풍성한 곡식을 추수했다. 지도자 윌리엄 브래드퍼드는 인디언들과 함께 감사 기도와 축제를 지냈다. 그 이후 1680년대 초까지 추수감사절을 공식행사로 지켰다. Yet half of them lost their lives resulting from cold winter and scurby. Native indians thought them how to farming. As a result of indians' help, they had full of harvest successfully in 1621 fall. William Bradford and pilgrims with indians paid thanks festival with prayer and festival. From that time on to early 1680s

 

1789년, 미국의 초대 대통령 조지 워싱턴(George Washington)이 추수감사절을 11월 26일로 정하고 국경일로 제정해 기념했다. 그러나 미국의 3대 대통령 토머스 제퍼슨(Thomas Jefferson)이 영국의 관습이라며 추수감사절을 폐지했다. The first President George Washington in the United States set November 26 every year as Thanksgiving National Holiday in 1789. Yet, the 3rd President Thomas Jefferson abolished Thanksgiving Day as just British custom

 

1863년 미국의 16대 대통령인 에이브러햄 링컨(Abraham Lincoln)이 11월 마지막 주 목요일을 추수감사주간으로 정했고 32대 대통령인 프랭클린 루즈벨트(Franklin Delano Roosevelt)가 상인들의 요청으로 추수감사절을 한 주 앞당겨 11월 넷째 주 목요일로 변경한 이래 11월 넷째 주 목요일이 되면 추수감사절을 기념하고 있다. 캐나다에서는 10월 둘째 주 월요일을 추수감사절로 기념하고, 영국은 8월 1일에, 한국 교회는 11월 셋째 주 일요일에 추수감사절을 기념하고 있다. In 1863, the 16th President Abraham Lincoln set November the last week as the week of Thanksgiving Day every year. The 32th President Franklin Delano Roosevelt accepted merchants suggestion and set November the 4th week Thursday Thanksgiving Day National Holiday every year. In Britain, August first Sunday, in Canada, the second week Monday in South Korea, 3rd week Sunday every year have memorizing Thanksgiving National Holiday.

 

한국 추석 한가위의 유래 The orgin of Korean Hangawi Thanksgiving Day

추석은 음력 8월 15일로 한가위·중추절 등으로 불리는 우리나라의 명절이다. Autumn Full Moon holiday has been called Hangawi or Mid-Autumn Festival as Korean Thanksgiving National Holiday.

 

추석은 1년 중 가장 큰 보름달을 맞이하는 달의 명절이다. 우리조상은 풍년에·감사하며 밥, 떡·술을 빚어 조상에게 차례를 지내고 성묘하여 그 은혜에 보답했다. Hangawi National Holiday is the season the largest full moon we can see every year. Our ancestors had thanked for good harvest year with Korean bread and wine and with ancestral rites

 

삼국사기에 의하면 신라 3대 유리왕때 음력 7월15일부터 한가위까지 국가적 명절로 추석을 기념하는 축제가 유래된다고 한다. According to the history of three kingdoms, Hangawi national festival came from the 3rd king Youri of Sylla period from Junly 15th to Hangawi in lunar calender

 

제사에서 조상을 신격화하기 때문에 한국 크리스찬은 제사 대신 기도와 감사로 대신해왔다. In ancestral rites, ancestors have been regarded as gods, so christians have used to pray and thank instead of ancestral rites.

 

하나님으로부터 축복받은 나라 대한민국 The Republic of Korea blessed much by God

 

한국은 축복받은 나라이다. 세계에서 가장 가난한 나라였지만 한강의 기적을 기반으로 산업화와 민주화에 성공하여 세계가 부러워하는 나라가 아닌가. The Republic of Korea is blessed country by God. We were one of the poorest country group, ye now our country is the country of success in economic development and democracy envied by the world.

 

하나님께서 미국을 도구로 하여 2차대전에 참여시켜 한국을 독립시켜주었고 중공과 러시아의 사주를 받은 북한의 6.25 무력남침도 유엔과 미국을 통하여 저지시켜 주셨다. 폐허가 된 한국을 현재 세계 10대강국 군사 6위의 강대국이 된 것은 하나님의 놀라운 축복이다. God give us liberation from Japan's colony by God let the United States take part in world war Ⅱ. God had prevented North Korea dictatorship supported by China and Russia from invading South Korea in June 25 through UN and the United States' involved in Korean War.

윤석열 정부 정권교체는 하나님의 기적 Regime Change for Yoon Suk-yeol government is God's miracle.

 

경찰 국회 사법부 여론조사기관 언론 포털 문화 교육 문화 노조 시민단체 선관위 거의 모든 분야가 문재인정권에 의하여 장악되어있었음에도 불구하고 지난 대선에서 정권교체가 이루어진 것은 하나님의 축복과 은혜에 의한 놀라운 기적이다. Nearly all the fields such as police, National Assembly, judiciary, public poll groups, media, portal, culture, education, labor union, civil groups, election committee etc has been ruled by Moon Jae-in government. Nevertheless, the regime change to Yoon Suk-yeol government is evidently great miracle given by God's blessing and God's grace.

 

야당의 김건희 특검요구는 이재명 기소에 대한 보복이자 물타기에 불과. 핵무기 절대포기하지 않겠다는 북한세습독재자 김정은의 선포는 김정은이 마치 협장으로 핵무기 포기할 의사가 있는 것처럼 국민과 세계를 속인 문재인 배신 증명. Opposition Party's request for Special Public Prosecution to First Lady Kim Gun-hyee is just retribution and muddy the water to the indictment for Lee Jae-myung. North Korea heredity dictator's declaration never giving up nuclear proves Moon Jae-in's cheating our people and the world as if Kim Jung-eun gave up nuclear with negotiation.

 

최근 야당이 김건희 여사에 대하여 특검을 요구한 것은 도무지 납득할 수 없다. 국민의 힘 법사위 성명에서 밝힌 것처럼 야당이 거론하는 김건희 여사에 대한 혐의사실은 추미애, 박범계 법부장관 시절 검찰에서 이미 수사한 것이다.

Recently opposition party requests special public prosecution. We cannot accept such kind of absurd request. The government party committee for law and society issued public statement that during Choo Mi-ae and Park Bum-gye ministers of justice had investigated allegation for Kim Gun-hyee already.

 

그럼에도 다시 거론하는 것에 불과하고 결국 이재명에 대한 기소에 대한 보복이자 이재명 범죄를 흐리게 하려는 물타기에 지나지 않는다. Nevertheless, opposition party request special public prosecution once again over the same allegation is just retribution and muddy the water over the indictment of crime for Lee Jae-myung.

 

이재명은 자기에 대한 기소를 전쟁이라고 하나 전쟁이라기 보다는 범죄수사라고 할 것임에도 자기가 정치보복을 당한다는 것처럼 극단적인 용어인 전쟁이라 표현하는 선동정치를 하고 있다고 할 것이다. Lee Jae-myung call indictment for him just war against him. Such kind of speaking extreme vocabulary war is evidently politics agitating the people to defend himself as if he were persecuting.

 

검찰의 소환요구에 대하여 이재명은 소환에 불응하면서 겨우 몇 줄에 그치는 너무나 무성의한 답변서만 제출하였다. 과거 박근혜 대통령이 검찰의 소환요구에 불응하자 이재명은 검찰소환요구에 불응하면 체포영장을 발부하라고 한 그가 왜 불응하는지 몇 줄에 그치는 답변서는 거짓말하면 탄로날 것이 두려워하는 때문이 아닐까? Lee Jae-myung refused to attend public prosecution despite of summons. He just submitted a few lines of answering paper because he afraid to be found when he writes lying.

 

북한 세습독재자 김정은의 핵무기포기 절대불가 선포와 문재인 이재명의 자해적인 반미친중친북정책 North Korea heredity dictator Kim Jung-eun's declaration never giving up nuclear weapon and Moon Jae-in, Lee Jae-myung their dangerous self-harm anti-US, pro-China, pro-North Korea policy.

 

추석 직전에 북한 세습독재자 김정은은 결코 핵무기를 포기하지 않겠다고 선포했다. 그는 핵에 관한 어떠한 협상도 거부했다. 그럼에도 불구하고 문재인은 김정은이 마치 협상으로 핵을 포기할 수 있는 것처럼 국민과 세계를 속였다. Just before Hangawi, North Korea heredity dictator Kim Jung-eun declared never giving up nuclear weapon. He rejected any negotiation over nuclear. Nevertheless Moon Jae-in cheated our people and the world as if Kim Jung-eun gave up nuclear with negotiation.

 

이재명은 심지어 미군을 점령군이라고 하고 사드배치도 취소하겠다고 한 것은 사실상 안보와 민주주의를 위협하는 배반자라고 할 것이다. Lee Jae-myung even denounced as if US army stationed here in South Korea were occupation force and announced the withdrawal of THAAD when he would be elected president. In this respect Lee Jae-myung is mere traitor threatening national security and the Republic of Korea

 

윤석열 대통령의 추석 인사 President Yoon Suk-yeol's Hangawi greeting for our people

윤석열 대통령은 추석 한가위 인사 영상에서 “고통받는 서민과 사회적 약자를 위힌 사회를 만들겠다. 태풍 피해를 입은 분들에게 위로의 말씀을 드리고 일상으로 돌아올 수 있도록 최선을 다하겠다. 우리는 어렵고 힘든 시기마다 희망을 나누고 함께 힘을 모아 위기를 극복해 왔다. 사회안전망을 강화하겠다. 희생과 헌신으로 일하는 모든 분들에게 감사와 존경을 표한다. 희망의 추석 연휴가 되기를 바란다”고 발혔다 President Yoon Suk-yeol in his Hagawi message said "I will make our society for the people and social weak persons. I would like to console victims of typhoon and do my best for them to return normal life. We have overcome together whenever we face difficult and hard time. I will strengthen social safety networking. I would like to thank and respect for all the people doing with sacrifice and dedication."

 

국민과 크리스찬의 사명 : 중공과 러시아 강경파 40대 영국 여성 신임 총리와 엘리자베스 2세 여왕 서거가 주는 교훈. 민주주의 위기에 대처하는 우파 여론조사기관 우파 언론 우파 포털의 필요성 시급. 박정희 정신 기념사업회의 성공. 윤석열정부 성공에 기여. The Mission of Our People and Christians : The precious lessons from not only Britain's 40s new prime minister Liz Truss hard-line to China and Russia but Britain queen Elizabeth Ⅱ. Urgent necessity for conservative public poll groups conservative media conservative portal to cope with threats to democracy. Commemorative Business Association for Park Jung-hee Spirit in the coming October. Such kind of measures will be of great help for the success of Yoon Suk-yeol government.

 

한가위에 즈음한 국민과 크리스찬의 사명은 중공과 러시아 강경파인 영국 여성총리 선출과 자유민주주의 위대한 유산을 남긴 엘리자베스 2세 여왕의 서거에서 찾아야 할 것이다. On Hangawi national festival, we our people and Christians seek their mission from the lessons the recent Britain new 40s female prime minister hard-line to China and Russia, and Elizabeth's recent death her great legacy for free democracy

 

영국에는 최근 40대 리즈 트러스 여성총리가 선출되었다. 그녀는 교육장관 환경장관 법무장관 여성장관을 외교장관을 역임한 화려한 정치경력이 있다. 그는 영국 대처 총리를 롤모델로 하여 제2의 대처라고 불리운다. 대처 보수주의를 따르는 자유주의 모임을 이끌어왔다. 더구나 중공과 러시아에 강경파인 강력한 자유민주주의자인 점에서 중공과 러시아의 사주를 받은 북한의 남침을 경험한 한국에게 큰 교훈을 준다. Recently new prime minister 40s Liz Truss was elected in Britain. She has brilliant career through ministers of education, environment, justice, female, diplomacy. She has made Thatcher as her role model and has been called the second Thatcher. She has led free democracy club following Thatcher doctrine. Moreover, she has been hard-line to China and Russia. In this respect the Republic of Korea invaded by North Korea supported by China and Russia is sure to get great lesson from new British prime minister hard-line to Chian and Russia.

엘리자베스 2세 여왕의 서거도 같은 교훈을 준다. 여왕은 재임 70년 동안 미국과 협력하여 공산주의와 대결하여 러시아연방을 해체하고 동구공산권이 몰락하고 폴락드가 독립하고 독일이 통일하는 자유민주주의 승리시대의 영적 지도자인 여왕의 서거. 여왕은 위대한 역사적 유산을 남겼다고 트럼프 대통령은 애도했다. Britain's queen Elizabeth Ⅱ her death also give us great lesson to us. Her term for 70 years she cooperated with the United States resulting in disorganization Soviet Union and Eastern Europe communism, independent Poland from Soviet, great unification of Germany. That's why Donald Trump praised her great legacy for free democracy.

 

대 중국 러시아 강경파 영국 40대 신임총리의 등장과 자유민주주의 위대한 유산을 남긴 엘리자베스 2세 여왕의 서거는 남북분단의 현실에서 자유우방과의 유대를 강화하여 중국 러시아 북한에 대처해야 하는 한국에 위대한 교훈을 준다. New Britain 40s female prime minister hard-line to China and Russia, and Elizabeth Ⅱ's death her great legacy for democracy would be great lesson to devided the Republic of Korea confronting to China, Russia and North Korea

 

반미친중친북 좌파 문재인 독재는 민주주의와 한국을 위협하는 최악의 순간이었다. 하나님은 극적인 순간에 정권교체를 통하여 국민에게 마지막 한국과 민주주의에 대한 기회를 주었다. 우리는 이 위대한 기회를 잃어서는 결코 안된다. 영국의 신임총리와 엘리자베스 2세 여왕서거가 준 교훈을 우리도 살려야 할 것이다. Anti-US, pro-China, pro-North Korea leftist Moon Jae-in dictatorship was the worst moment threatening democracy and the Republic of Kora. At the dramatic moment God gives us the last opportunity for democracy and the Republic of Korea. We must not loose this precious opportunity. We have to revive great lesson for the British new prime minister hard-line to China and Russia, and Elizabeth Ⅱ's death her great legacy for democracy.

 

그럼에도 불구하고 반미친중친북 좌파 문재인, 박근혜 대통령 사면도 반대하고 부정선거를 비호해 문재인정권에 날개를 달아준 이준석, 문재인에 우호적이고 박근혜에 적대적인 유승민, 그들 편을 드는 언론와 여론조작의 민주주의 위협에 대처해 우파 여론조사기관, 우파 언론, 우파 포털이 시급히 필요하다. 10월에 발족할 박정희 기념사업회도 윤석열정부의 성공과 민주주의에 큰 도움이 될 것이다. Nevertheless, the media and fake public poll siding with anti-US, pro-China, pro-North Korea, leftist Moon Jae-in, anti-pardon for Park Geun-hye, justifying even fraud rigged election resulting in giving Moon Jae-in dictatorship wings Lee Joon-seok, pro Moon Jae-in anti-Park Geun-hye Yoo Seung-min have threatened democracy. So as to cope with such kind of threats we need conservative public poll groups, conservative media, conservative portal right now. Commemorative Business Association for Park Jung-hee Spirit in the coming October will be of great help for the success and democracy here in South Korea.

 

아프카니스탄 철군과 이란과의 위험한 핵협상으로 민주주의 외교가 실패한 좌파 바이든 정부와는 달리 사회주의와 대결하는 민주주의 트럼프 공화당이 승리하면 한국과 미국과 인류에게 민주주의는 위대한 기회가 될 것이다. 국민과 크리스찬은 분발하여 민주주의의 마지막 기회인 윤석열 정부의 성공과 박근혜 대통령 명예회복 및 미국 트럼프 공화당의 승리를 위하여 절박한 기도를 할 때입니다. 강도만난 세계를 구하기 위한 선한 사마리아인처럼 한국과 미국과 인류를 구할 절박한 기도가 필요한 때입니다. Quite different Biden government failing diplomacy with withdrawal of Afghanistan US troops and dangerous agreement with Iran over Nuke, strong supporter for democracy fighting against socialism, Trump the Republican Party's victory in the mid-term election will be sure to be of great opportunity for the Republic of Korea, the United States and mankind. We Our peple and christians have to pray urgently not only for the success of president Yoon Suk-yeol the last opportunity for democracy here in South Korea not only the fame restoration of president Park Geun-hye but for the victory of Donald Trump and the Republican Party in the coming mid-term election. Such sincere prayers as a good Samaritan to save the world threatened by robbers will save the Republic of Korea, the United States and mankind.

 

영국 중공과 러시아 강경파 새 40대 총리 선임과 위대한 민주주의 유산을 남긴 엘리자베스 여왕 서거에서 우리가 자유민주주의를 수호해야 한다는 위대한 교훈을 얻는다면 우리의 기도가 이루어질 것입니다. If we learn great lessons from the new British 40s prime minister hard-line to China and Russia, and Elizabeth's recent death her great legacy for democracy, our urgent and sincere prayer for protecting democracy will come to true.

 

 

 




배너
배너

가장 많이 본 뉴스


배너

SNS TV

더보기

배너
배너

포토뉴스

더보기

“제주시청 김동환 주무관님, 진심으로 감사드립니다”

 데일리연합(월간, 한국뉴스신문) 홍영기 기자 | 강병삼 제주시장은 12월 7일, 각 국장들과 함께 12월 첫 주간 간부회의를 개최하고, 주요 시정현안 사항들에 대한 차질없는 마무리와 연말연시 나눔분위기 확산에 공직자들이 솔선하자며 뜻을 같이 했다. 이날 강 시장은 참석한 간부 공무원들에게 꼭 드리고 싶은 이야기가 있다며, 현재 제주시청 세무과에 근무중인 김동환 주무관의 이름을 거명하며 감사의 마음을 전했다. 김동환 주무관은 최근 논란이 되고 있는 용담레포츠공원 변상금 부과에 대한 국가와 제주시 간 공유재산 사용․수익 권한 유무, 의제허가에 따른 점유권원 판단과 관련하여 법령과 대법원 판례 등을 적극적으로 찾아 이를 의견서 형태로 만들어 업무처리 부서에 전달한 것이다. 강 시장은『50만 시민의 벗 제주시』는 이번 사례처럼 공직자 모두가 한마음으로“비록 내 부서의 일이 아닐지라도, 제주시민 전체를 위해 도움이 되겠다”는 적극적 마음으로 업무에 임해줄 것을 당부했고 또한, 코로나19 접종율이 5.8%로 매우 저조함에 따라 공직자들이 솔선하여 예방접종을 받아 줄 것을 강조했으며 지난, 12월 2일부터 시행되고 있는 1회용품 보증금제와 관련하