배너

2026.02.26 (목)

  • 맑음동두천 0.2℃
  • 흐림강릉 4.9℃
  • 맑음서울 5.3℃
  • 맑음인천 5.9℃
  • 맑음수원 3.4℃
  • 맑음청주 3.8℃
  • 맑음대전 3.4℃
  • 흐림대구 6.9℃
  • 맑음전주 3.9℃
  • 흐림울산 8.9℃
  • 맑음광주 4.2℃
  • 흐림부산 9.2℃
  • 맑음여수 7.3℃
  • 흐림제주 10.2℃
  • 맑음천안 -0.1℃
  • 흐림경주시 7.0℃
  • 흐림거제 8.4℃
기상청 제공

국제

30년 동안 금병매를 번역한 미국 한학자 사망


금병매를 영어로 번역한 루이샤오워이-데이비드 로이
 
 루이샤오워이(芮效卫) 미국 한문학자-영어 이름은 데이비드 토드 로이(David Tod Roy)-가 5월 30일 별세했는데 향년 83세였다.
루이샤오워이는 시카고대의 명예퇴직교수로서 그는 지난 30년동안 ‘금병매(金瓶梅)’를 영어로 번역 출판했다.
5월 30일 영국BBC 보도에 따르면 루이샤오워이는 1933년 난징(南京)에서 출생했다. 그의 부친-루이타오안(芮陶庵)-영어 이름은 앤드루 토드 로이(Andrew Tod Roy)-은 미국 장로회가 중국에 배치한 선교사였다.
그의 동생 루이샤오젠(芮效俭, J.Stapleton Roy)도 난징에서 출생했다. 루이샤오젠은 90년대에 미국 주 중 대사로 취임하기도 했다.
태평양 전쟁 폭발 후 루이샤오워이는 부모들과 함께 스촨(四川)에 갔다. 그는 일군 비행기 폭격이 초래한 대량의 평민 사망 장면을 목격했다.
한국 전쟁폭발 후 그는 그의 동생과 함께 부모들에 의해 미국에 귀국했다. 몇 년후 그의 부모도 대륙에서 홍콩으로 갔다.
그는 자기가 16세기 중국 소설 ‘금병매’를 처음 접촉한 것은 1949-50년 부모들과 함께 난징에서 생활하던 때였다고 말했다.
그는 그와 남동생은 중국에서 자랐으며 그들은 2년 동안 시간에 3천여 페이지나 되는 조기판(早期版) 금병매를 모두 읽었다고 회억했다.
읽는 과정에서 그는 금병매에는 더욱 일찍한 시기의 조기 작품 재료를 대량으로 포함한 것을 발견했다. 그는 많은 시간을 들여 소설중의 시와 사, 속어를 체크하고 1만장의 카드를 제작했다.
그는 1982년에 금병매 번역을 시작하고 2012년에 완성했다. 최후 한 권은 2013년 9월에 출판됐다.  


위기사에 대한 법적 문제는 길림신문 취재팀에게 있습니다.
무단 전재 및 재배포 금지

배너
배너



배너
배너
배너

SNS TV

더보기

가장 많이 본 뉴스


배너

포토뉴스

더보기

다보링크, 로드러너에 25억 전략적 투자 ‘지능형 네트워크 & AI 로봇설계 통합관제 플랫폼’으로 미래기술 현실화 선언

데일리연합 (SNSJTV) 김민제 기자 | 네트워크 보안 및 솔루션 전문기업 다보링크가 로드러너 플랫폼과의 전략적 융합을 전면에 내세우며, 단순 보안 와이파이 장비 공급 기업을 넘어 지능형 통신·보안 통합 플랫폼 기업으로의 전환을 예고하고 있다. 최근 주가 하락과 재무적 불안정성으로 제기된 투자자 우려를 불식시키기 위해 재무 건전성 강화, 투명한 IR 확대, 주주 친화 정책을 병행하겠다는 방침을 밝힌 데 이어, 24일 총 25억의 전략적 투자로 로드러너와의 기술 병합을 미래 성장의 핵심 축으로 제시했다. 다보링크가 로드러너를 품으려는 의미는 단순 협력이나 로봇 기술 제휴 차원을 넘어선다. 로드러너는 대규모 데이터 처리, AI 기반 분석, 자동화 워크플로우 설계 기능을 갖춘 플랫폼 및 자동화 로봇 기술을 보유하고 있으며, 이는 실시간 이벤트 처리와 통합 관제 환경 구축에 강점을 지닌다. 이미 산업현장에서 비즈니스 매출을 확장하고있다. 미래로봇 비젼만 제시하는 기업과 차별화된 이유가 민감시점에 다보링크가 로드러너와의 융합선택을 하게된이유다. 다보링크는 자사의 무선 네트워크 설계·구축·운영 전문성과 로드러너의 AI 분석 엔진 로봇통합 설계를 결합함으로써, 네트워크