
도쿄(东京)’오타쿠(宅)’문화 성행, 구경을 유치하는‘인형’
일본 신화교보(日本新华侨报)보도에 따르면 일본 정부 관광국이 10월 18일 9월의 방일 외국 관광객 인수 추산치를 발포했다. 9월 외국관광객 인수가 약 228.01만 명으로 지난해 9월에 비해 18.9% 성장하여 유사이래 9월 관광객 인수 최고기록을 창조했다.
2017년 1월부터 9월까지 관광객인수가 2119.84만명으로 역시 가장 일찍 2천만 관광객 속도 기록을 돌파했다.
관광객 국가와 지구별로 보면 중국 관광객인수가 최다로 67.83만명, 동기대비 29.9% 성장했다. 그 다음은 한국으로서 55.69만으로 동기 대비 29.3%성장했다.
일본관광청의 추산에 따르면 관광객 소비수준으로 볼때 중국 대륙지구 관광객이 압도적인 지출을 했는데 7월부터 9월까지 소비액이 5432억 엔으로 모든 외국 관광객 지출의 44.1%를 차지, 동기 대비 23.5% 성장했다.
외국 관광객 총체적 지출중 쇼핑비용이 최고로 총체적 지출의 34.2%을 차지했다. 숙박비용이 29.7%, 3655억 엔이고 식사비용이 21.1%, 2591억 엔에 달했다.
국가지구 별로 보면 구미국가 관광객들이 숙박에 더욱 많은 돈을 쓰고 러시아관광객들은 휴식과 오락차원 소비을 더욱 선호했다.
한 중국 관광객은 지난날 출국 여행은 ‘큰 일’로서 소부분 사람 선택이었다고 말했다. 최근연간 변화가 매우 크다. 주변의 친구들이 출국 여행과 휴식을 하는 것이 갈수록 많아지고 있다. 이러한 결과는 최근연간 중국 경제의 신속한 성장에 따른 것으로서 출국 여행이 더는 바라 볼수 없는 먼 곳의 일이 아니게 된 것이다.
据日本《日本新华侨报》报道,日本政府观光局于10月18日发布了9月份访日外国游客数量推算值。9月外国游客数量约为228.01万人,与去年9月相比增长18.9%,创造有史以来9月份游客数量最高记录。2017年1月至9月游客数量为2119.64万人,也创造了最早突破2000万游客的速度记录。
资料图:东京“宅”文化盛行,“人偶娃娃”引围观。
从游客国家、地区来看,中国游客数量最多,为67.83万人,同比增长29.9%。其次是韩国,为55.69万人,同比增长29.3%万人。根据日本观光厅推算,从游客消费水平来看,中国大陆地区游客具有压倒性的支出:7月至9月消费额达到5432亿日元,占所有外国游客支出的44.1%,同比增长23.5%。
在外国游客的总体支出当中,购物费用为最高,占总体的34.2%,为4204亿日元。住宿费用占29.7%位,3655亿日元,饮食费用占21.1%,位2591亿日元。从从国家地区来看,欧美国家游客更倾向于花更多的钱在住宿上,俄罗斯游客更倾向于在休闲娱乐方面消费。
一位中国游客表示,过去出国旅行是一件“大事儿”,只有少部分人能够选择。近些年变化十分大,身边朋友出国旅行度假的越来越多。有这样的结果是因为近年来中国经济增长迅速,出国旅行不再是遥不可及的事情。
/光明网
위기사에 대한 법적 문제는 길림신문 취재팀에게 있습니다.
무단 전재 및 재배포 금지